На 27 април во култното американско шоу „Симпсонови“ (The Simpsons) се појави првиот македонски лик. Во епизодата насловена Abe League of Their Moe, дедото Симпсон и Мо Сизлак се здружуваат во необичен потфат кога одлучуваат да ангажираат талентиран играч од нашата држава за локалниот бејзбол-тим од Спрингфилд.
Станува збор за измислен лик, кој е дело на креаторите на серијата, но во реализацијата на епизодата учествуваше македонското семејство Нешкоски, сестрите Невена и Калина и нивниот брат Наум, кои го водат едукативниот детски канал „Дарко Биберко“. Најзаслужна за нивниот ангажман е Кара Талви, етаблираната композиторка на филмска и телевизиска музика со три номинации за „еми“, која со години е ангажирана во „Симпсонови“.
„Кара е колешка со која веќе соработував. Ми кажа дека ќе вклучат македонски лик во една од епизодите и дека ќе им треба помош да се преведе песната „Take Me Out to the Ballgame“ на македонски. Нема љубител на бејзбол што не ја знае оваа тема, која се пее буквално на секој натпревар. Си реков ќе го направам ова најдругарски, ќе ѝ помогнам, без да очекувам нешто.
Симпсонови/Семејство Нешкоски
Има многу компензирање во светот на уметниците, па си помагаме така често. А, Талви е врвна професионалка, која е вклучена во шоуто подолго време. На еден од состаноците за креативци станало збор за епизода во која ќе има лик Македонец и дека ќе им требаат македонски преведувач и вокал. Ме препорачала мене, и така со брат ми и сестра ми станавме дел од оваа култна серија“, раскажува композиторката и продуцентка Невена Нешкоска, која живее и работи во САД.
Кога ја побарале, сценариото веќе било напишано. Дури и името на ликот било одлучено. Ја ангажирале како консултантка за македонски јазик и култура и добила можност да се вклучи со повеќе конструктивни совети. На почетокот, македонскиот дијалог бил неразбирлив и имале доста работа околу тоа. Еден од најзабавните сегменти за нив како тим било работењето на песната, од преводот и адаптацијата, па до изведбата.
„Побараа бројот на слоговите, ритамот и акцентирањето да останат исти, па имавме креативна слобода да направиме промени на текстот. Бидејќи песната е полна со елементи карактеристични за американската култура, вложивме многу труд да го адаптираме за македонска публика, која, за жал, не успеа да ја чуе целосната верзија. Поради временски ограничувања, во епизодата одлучија да емитуваат само неколку стиха“, појаснува Нешкоска.
Симпсонови/Семејство Нешкоски
Таа имала и консултантска улога во креативниот процес. Креаторите на шоуто ѝ закажале едночасовна онлајн сесија преку „Зум“ со британскиот актер Џејми Димитриу, кој го позајмува гласот на македонскиот лик Волков во епизодата. Пред оваа сесија, од неа било побарано да го сними секој ред од дијалогот како би звучел на македонски. Самоиницијативно одлучила да им прати снимки со говор во природен тек, но и објаснувања и снимки каде што секој ред бил изговорен пополека и разложен на слогови.
„Кога дојде време за мојата средба со Џејми бев импресионирана, бидејќи тој звучеше доста природно, би рекла како Македонец што пораснал во странство. Сесијата се движеше многу брзо и професионално, но јас во неколку ситуации инсистирав некои работи да се снимаат повторно, поттикнувајќи го да звучи најприродно што може“, истакнува нашата соговорничка.
Според повеќе извори, една епизода на „Симпсонови“ чини најмалку пет милиони долари, а најголемиот дел од буџетот е наменет токму за хонорарите на светски познатите гласовни актери. Во епизодата со измислениот македонски лик своите гласови ги позајмија и големите филмски ѕвезди Крис Рок и Дени Трехо, па освен што учеството на Нешкоски е историски момент за шоуто, прашавме дали успеале истото тоа и да го наплатат добро.
Симпсонови/Семејство Нешкоски
„Со брат ми и сестра ми сме горди што сме дел од епизода со вакви влијателни лица и бевме подготвени ова да го направиме и бесплатно. Добивме хонорар колку просечна дневница за пејач во Холивуд, а јас и надоместок за консултација, па, на крајот, ем ни платија ем нашите имиња се појавија на одјавната шпица. Вин-вин!“, открива Нешкоска.
Иако работата на еден ваков екстремно популарен проект во одредена мера може да им го олесни пробивот на глобалниот пазар, таа смета дека не постои гаранција за такво нешто. По ангажманот во „Симпсонови“ добиле покана да му се придружат на најголемиот американски синдикат за актери (SAG-AFTRA), па се надева дека брзо ќе им се отворат врати и за други улоги.
Симпсонови/Семејство Нешкоски
Дарко Биберко е хит, но не носи пари
Невена, сестра ѝ Калина и нивната илустраторка остануваат фокусирани на „Дарко Биберко“. И покрај тоа што ужива огромна популарност, проектот е непрофитабилен и во моментов е отворен повик за дополнителни донации за финиширање на новата сезона.
Нешкоска смета дека овој анимиран серијал е исклучително важен во зачувувањето на македонскиот јазик и култура, па се надева дека работите ќе се променат на подобро.
„Им благодариме на сите родители што ни помагаат, но од мали донации не можеме да опстанеме. Стапивме во контакт со многу компании во Македонија, но ниту еден разговор досега не даде плод. Отежнувачка околност е тоа што не живееме во Македонија. Сепак, чекор по чекор, се трудиме да го реализираме нашиот сон овој проект да стане самостоен“, вели таа.